文明.臺灣.環保.弱勢.文化.改變ing

2007-11-04

轉載《被出賣的台灣》座談會報導


(中央社記者李佳霏臺北四日電)經電視政論節目推荐﹐發行十五年後卻意外引起注+意的書籍--「被出賣的臺灣」﹐今天譯者陳榮成說明出版始末。學者陳儀深認為﹐這本書是研究臺灣近代史的珍貴著作﹐當中針對二二八事件前後﹐所收集鉅細靡遺的資料﹐可讓臺灣人民掀開國民黨力掩的丑惡真相﹐了解臺灣歷史。

黃昆虎上午邀請翻譯者陳榮成返臺現身在臺北圓山飯店談「被出賣的臺灣」的出版始末﹐以及原作者喬治‧柯爾 (George Kerr)1940年代對臺灣內部情勢的觀察。

柯爾在1964年寫作完成「被出賣的臺灣」一書﹐內文涵蓋開羅宣言﹑二次世界大戰後臺灣被國民黨統治的情況﹑聯合國救濟總署在臺工作﹑二二八事件及三月屠殺歷程﹑以及臺灣人對自身地位認知的覺醒等。他並分析當時美國政府眼中的臺灣﹐是如何的被忽略﹑不被當成一回事。不過這本書當時經美國波士頓的出版社發行後﹐隨即被國民黨列為禁忌﹐臺灣的中譯本直到1991年才發行﹐讓讀者能藉書中內容理解二二八事件前後的臺灣社會真實情況。

陳榮成在座談會說﹐1962年他赴美攻讀學位﹐1965年閱讀到這本書時﹐不禁對可悲的臺灣人境遇流下許多眼淚﹐之後他與國民黨策動的文字工作者在美國就書中內容打起筆戰﹐他的挺身辯護引起柯爾注意﹐在加州的一場會面中﹐柯爾應允他翻譯這本書﹐使他能為臺灣人民出點力。

黃昆虎指出﹐臺灣命運坎坷﹐一直以來被外來政權統治﹐國民黨更強力掩蓋丑陋的歷史事件﹐現在的臺灣人民應該拒絕再悲情﹐要了解過去的真相﹐產生認同﹐臺灣才有前途。民進黨籍立委蔡同榮則在場分享當時被迫赴美成為黑名單的歷程﹐回顧創立臺獨聯盟的奮斗過程。

中央研究院近代史研究所副研究員陳儀深說﹐其實這本書的英文原版在美國圖書館已被翻爛﹐書中引用的資料檔案對研究臺灣近代史來說是相當可貴。他引述書中講到1947年二二八當天﹐柯爾在省政府前現場見證國民黨軍隊如何殺害臺灣人請願者的情況﹐當時柯爾與聯合國救濟總署記者發現有六個臺灣老百姓躺在廣場上﹐但有兩個仍活著﹐號召群眾幫忙。

陳儀深認為﹐像這種親臨現場目擊國民黨當時如何迫害臺灣人民的各種資料﹐都是臺灣人民不能不知道的歷史真相。

部份與會的二二八事件受難家屬向記者表示﹐其實他們雖然想讓年輕一代更清楚國民黨政府以前欺壓臺灣人民的真相﹐但希望大家不要一直停在懷念或埋怨過去的層次﹐應該思考如何積極爭取臺灣的正常地位﹐怎樣爭取臺灣主體性﹐讓臺灣人民真正當家作主。

總共有2個意見

  1. 匿名 @ 11/04/2007 9:43 下午

    可惜記者對您的訪問都文不對題。
    都針對台聯最近發生的事。
    這本書讓人瞭解到國民黨對台灣的剝削,是多麼嚴重與228發生時的社會現況
    這些都是以前教科書所沒有教的歷史的一部份。
    會讓人有假如國民黨沒來台灣的話......
    歷史不知會有何改變。
    不過既然我們出現在這世上只有盡可能改變這樣歷史的錯誤。
    有此感觸
    以上

  2. 匿名 @ 11/05/2007 1:36 上午

    讀著"被出賣的台灣"有一感想.台灣獨立建國時,國號應改成'福爾摩沙'(Formosa),其因有三:

    1.福爾摩沙是國際對台灣島的美麗稱呼與正面印象.

    2.福爾摩沙國號可以從此與惡名廣佈的'中國台灣'劃清界線.

    3.福爾摩沙國號,對國際更具有新獨立國家新氣象的宣傳效力.