簡余晏部落格
2011-05-15
花博的門票如果叫規費,那麼英文該是Fee
花博門票不能退,市府說因為它是叫台北市政府的「規費」,不叫門票。試問,為什麼拿出花博的票,竟然寫著ticket?今天的問題不是英文而已,而是市府的理由不能亂蓋!不想退票就明白講,為什麼說這叫Fee ,票上明明寫著Ticket啊!市不能鴨霸的愛怎麼說就怎麼說,應該要依理依法行政啊!
2 則留言:
Unknown
提到...
嗨余晏姐,
應該是 fee 喔
5/15/2011 11:35 上午
Mooi
提到...
規費英文應為「Fee」,不是 Free 哦~
5/15/2011 3:24 下午
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
文明.臺灣.環保.弱勢.文化.改變ing
2 則留言:
嗨余晏姐,
應該是 fee 喔
規費英文應為「Fee」,不是 Free 哦~
張貼留言